- 媽米
- 13383
- 經(jīng)驗值
- 8039
- 在線時間
- 3143小時
- 昵稱
-
- 寶寶生日
- 2011-04-27
- 注冊時間
- 2010-10-26
- 帖子
- 5883
- 閱讀權(quán)限
- 50
- 積分
- 8039
- 精華
- 3
- UID
- 5246184
      
- 寶寶生日
- 2011-04-27
- 帖子
- 5883
|
剛看到的一個帖,驚嘆啊,轉(zhuǎn)給大家看看
********
沒啥指向的,就是單純地說這個事情哈
前幾天部門聚餐,氣氛比較輕松,大家開聊,聊到小孩子,新老板講了很多他兩歲兒子有趣的事情。先交待:新老板是荷蘭人,太太是北京人,現(xiàn)在定居在上海,請的阿姨是上海人;
從兒子出生到現(xiàn)在,他跟兒子所有的溝通都用母語(荷蘭語),他太太跟兒子都說英文,他岳父母跟孩子說普通話,阿姨和小朋友開上海話的。所以小家伙現(xiàn)在和不同的人說話用不同的語言。他舉了例,說洗澡,小家伙回答阿姨是說達浴,回答姥爺姥姥是說洗澡,回答媽媽是shower,回答爸爸是#%¥& (偶不懂荷蘭語,說不來這個單詞)。。。
有意思的事情來了。另一位老板(是個中國人),太太剛剛懷孕。對我們說,他以后準備這樣做:從寶寶出生開始,他就跟寶寶說英文(他在加拿大待過好多年);他太太就說普通話就行了,這樣的話,小朋友從小就沒有語言障礙。然后轉(zhuǎn)向我,熱烈地建議:stephanie,你也試下吧,我覺得這樣培養(yǎng)小朋友的語感很有好處。。。
我當時心動了下:喲,這個想法很妙啊~~~當晚回家準備開試。結(jié)果那天晚上,我基本上沒怎么說話:一個是因為爺爺奶奶在,我說英文很奇怪;更重要的是,有些方言,我連普通話都不知道怎么說,更不用說英文了!?。?br />
第二天跟老板說:你那個方法不可行,起碼我家不適用。我還是老老實實跟他開上海話吧。。。
LZ補充:偶的老板他自己會說好幾種語言:荷蘭語,德語,英語,法語,中文(從認識他太太開始學的,現(xiàn)在已經(jīng)非常流利。我們部門開會都改用中文了),和西班牙語。所以我相信,他家的方法,并不一定適合所有小孩,但他的小孩,或許真的有些遺傳他的語言基因吧~~~
|
|